課文
店員:歡迎光臨。
客人:這兩瓶飲料一起買是打六折嗎?
店員:飲品類優惠是第二件六折。
客人:請問你們有賣蜂蜜奶油薯片嗎?
店員:不好意思,那個已經賣完了。
客人:那這些請幫我結帳。
店員:一共是760元,請問需要袋子嗎?
客人:不用。
店員:收您1,000元,找您240元,這裡是收據。
客人:謝謝。
店員:謝謝光臨。
客人:這兩瓶飲料一起買是打六折嗎?
店員:飲品類優惠是第二件六折。
客人:請問你們有賣蜂蜜奶油薯片嗎?
店員:不好意思,那個已經賣完了。
客人:那這些請幫我結帳。
店員:一共是760元,請問需要袋子嗎?
客人:不用。
店員:收您1,000元,找您240元,這裡是收據。
客人:謝謝。
店員:謝謝光臨。
翻訳
店員:いらっしゃいませ。
客人:この飲み物二本一緒に買ったら四割引きですか?
店員:飲み物類の優待は二本目のが四割引きです。
客人:ハニーバターチップを売っていますか?
店員:すみません、あれはもう売り切れています。
客人:じゃこれで勘定してください。
店員:合わせて760円です、袋は要りますか?
客人:いいえ。
店員:千円お預かりました、240円お返しします、こちらレシートです
客人:ありがとう。
店員:いってらっしゃい。
客人:この飲み物二本一緒に買ったら四割引きですか?
店員:飲み物類の優待は二本目のが四割引きです。
客人:ハニーバターチップを売っていますか?
店員:すみません、あれはもう売り切れています。
客人:じゃこれで勘定してください。
店員:合わせて760円です、袋は要りますか?
客人:いいえ。
店員:千円お預かりました、240円お返しします、こちらレシートです
客人:ありがとう。
店員:いってらっしゃい。